کتاب ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب اثر لوییس کارول

۶ نفر
  • قطع: رقعی
  • نوع جلد: شومیز
  • مناسب برای: گروه سنی د

نسخه الکترونیکی، سریع‌تر و ارزان‌تر

نسخه الکترونیکی کتاب‌ها، سریع‌تر و ارزان‌تر در فیدیبو

خرید از فیدیبو
فروشنده: دیجی کالا
فروشنده: کتا‌ب‌کالا برگزیدهرسمی
عملکرد: ۰.۸ از ۵ ٪ رضایت از کالا
بازگشت
کتا‌ب‌کالا   برگزیدهرسمی
عملکرد ۰.۸ از ۵ (عضویت از ۱۰ ماه, ۳ هفته پیش)
۹۳.۶٪
تامین به موقع
۹۵.۷٪
تعهد ارسال
۹۹.۷٪
بدون مرجوعی
٪ رضایت از کالا ( نفر)
کاملا راضی
۰٪
راضی
۰٪
نظری ندارم
۰٪
ناراضی
۰٪
کاملا ناراضی
۰٪
گارانتی اصالت و سلامت فیزیکی کالا
بازگشت
گارانتی اصالت و سلامت فیزیکی کالا
ارسال از ۲ روز کاری آینده آماده ارسال ارسال سریع
بازگشت
ارسال از ۲ روز کاری آینده آماده ارسال ارسال سریع
این کالا در انبار فروشنده موجود است. برای ارسال باید برای مدت زمان ذکر شده منتظر بمانید.
این کالا در حال حاضر در انبار دیجی‌کالا موجود ، آماده پردازش و ارسال است.
این کالا از ۳ ساعت پس از ثبت سفارش، به دست شما خواهد رسید.
۰ هدیه این کالا
بازگشت
۰ هدیه این کالا
قیمت مصرف کننده

قیمت مصرف‌کننده همان قیمت چاپ‌ شده بر روی کالا می‌باشد.

۲۴,۵۰۰
۰٪
۲۴,۵۰۰
تومان
۰  تومان تخفیف سازمانی کسر گردیده است.
فروشنده دیگر این کالا
مشاهده
از تومان توسط فروشندگان دیگر
مشاهده
آیا قیمت مناسب‌تری سراغ دارید؟
بلی
خیر
لیست فروشنده / گارانتی‌های این محصول

کتا‌ب‌کالا

عملکرد: ۰.۸ از ۵

کتا‌ب‌کالا
عملکرد ۰.۸از ۵(عضویت از ۱۰ ماه, ۳ هفته پیش)
۹۳.۶٪
تامین به موقع
۹۵.۷٪
تعهد ارسال
۹۹.۷٪
بدون مرجوعی

ارسال از ۲ روز کاری آینده

این کالا در انبار فروشنده موجود است. برای ارسال باید برای مدت زمان ذکر شده منتظر بمانید.

گارانتی اصالت و سلامت فیزیکی کالا
۲۴,۵۰۰ تومان
محصولات مرتبط

نقد و بررسی اجمالی کتاب ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب اثر لوییس کارول

چارلز داجسون «آلیس در سرزمین عجایب»  را با نام مستعار «لوییس کارول» به نگارش در ‌آورده است‌، این کتاب توسط زویا پیرزاد به فارسی ترجمه شده است. در طی 150 سالی که از انتشار این کتاب می‌گذرد، بارها تجدید چاپ شده، به بیش از ۲۰۰ زبان بازگردانده و دستمایه ساخت فیلم‌ها و انیمیشن‌های زیادی قرار گرفته است. داجستون «ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب» را اولین بار در سال ۱۸۶۲ برای «آلیس لیدل»، دختر بچه ده ساله دوستش تعریف کرد. بعدها به اصرار آلیس آن را در کتابچه‌ای جمع‌آوری کرد و نقاشی‌های خودش را به آن افزود، این‌گونه «آلیس در سرزمین عجایب» خلق شد و در مدت کوتاهی به یکی از معروف‌ترین داستان‌های امروز جهان تبدیل شد. آلیس، قهرمان این داستان به دنبال خرگوشی سفید می‌رود که جلیقه‌ای بر تن  و ساعتی در دست دارد، مدام به ساعتش نگاه می‌کند و برای رسیدن به قرار ملاقاتش عجله دارد. آلیس کنجکاو، خرگوش را که به طرف سوراخی می‌رود، دنبال می‌کند. او پس از سقوطی بسیار طولانی درهای زیادی را جلوی روی خود می‌بیند، اما او بسیار بزرگ‌تر از آن است که بتواند از این درها بگذرد.... زویا پیرزاد، مترجم اثر، کتاب «آوای جهیدن غوک» مجموعه‌ای از هایکوهای ژاپنی را نیز به فارسی برگردانده است. او که نویسنده کتاب‌هایی مثل «چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم» و «عادت می کنیم» است از دولت فرانسه نشان شوالیه ادب و هنر  را نیز دریافت کرده است. این کتاب توسط نشر مرکز به چاپ رسیده است.

ادامه مطلب
  • ارزش خرید
  • طراحی و زیبایی
  • کیفیت چاپ
  • محتوا

نقد و بررسی تخصصی

این کتاب را باید یکی از معروف‌ترین کتاب‌هایی دانست که همچنان در سراسر جهان دارای خوانندگان زیادی است. کتاب تاکنون مورد اقتباس‌های زیادی واقع شده است. با هم کمی در مورد این کتاب می‌خوانیم:

ترجمه به 200 زبان دنیا

نکته‌ی جالبی که در مورد این کتاب وجود دارد این است که از زمانی که آلیس در سرزمین عجایب منتشر شده تا امروز به بیش از ۲۰۰ زبان ترجمه و منتشر شده است. این موضوع خود نشانگر شهرت این کتاب و نویسنده‌اش است. این اثر در سال 1865 نوشته شد. لوئیس کارول در این کتاب با خلق دنیایی فانتزی و جذاب مخاطبان کودک و حتی بزرگسال را در این سال‌ها مجذوب خود کرده است.

خلاصه اثر

در خلاصه‌ی کتاب آمده است: «آلیس حوصله‌اش سر رفته، کنار رودخانه همراه خواهرش نشسته است. خواهرش مشغول کتاب خواندن است. آلیس آن قدر کسل است که حتی حوصله گل چیدن هم ندارد. همه چیز از اینجا شروع می‌شود، آلیس خواب آلود است و نمی‌داند چه کند. درگیر یک ماجراجویی می شود؛ خرگوش سفیدی می‌بیند که ساعتی جیبی دارد و کتی پوشیده است. به دنبال خرگوش راه می‌افتد تا به لانه خرگوش می‌رسد، به داخل سوراخ خرگوش می‌رود و از آنجا مسیری طولانی را به سوی سالن عجیبی طی می‌کند. سالنی که پر از درهای قفل شده است؛ درهایی با اندازه‌های مختلف. از اینجا به بعد ماجراهای آلیس آغاز می‌شوند. در این هنگام که آلیس به دنبال راهی برای ورود به باغ است، با موجودات عجیبی روبه رو می‌شود و بارها اندازه‌اش تغییر می‌کند. پیچیدگی‌ها و پیچش‌های زیادی بین باغ و آلیس شکل می‌گیرد. اول اینکه او به درون حوضی از اشک های خودش می‌افتد، وارد رایزنش و صحبت‌هایی با یک موش و گروهی از پرنده‌ها و دیگر حیوانات می‌شود. سپس به اشتباهی به جای خدمتکار خرگوش سفید اشتباه گرفته می‌شود و اقدام به انجام ماموریتی می‌کند که در نهایت به گیر کردنش در خانه‌ی خرگوش می انجامد»

آلیس تغییر می کند

تغییر مدام اندازه آلیس نکته ای است که در طول رمان تکرار می‌شود. اما این همه تغییر اندازه برای چیست و چه معنایی دارد؟ در نقدی بر این کتاب نوشته شده است: «برای درک این مورد باید ارتباط واضحی بین اندازه، سن و بلوغ برقرار کنیم. آلیس حتی پس از بازگشتش به دنیای واقعی هم این تغییر اندازه را خواهد داشت، او باز هم با گذشت زمان دائماً بزرگتر خواهد شد. این روندی است که نمی‌تواند کنترل کند. تمامی کودکان بزرگ می شوند. شاید این روند باعث نگرانی لوئیس کارول است چون او به کودکان و نوشتن برای آنان علاقه بیشتری دارد تا بزرگسالان. آلیس اندازه اش تغییر می‌کند و ارتباطاتش با دیگران هم دچار تغییر می‌شود. کارول می‌خواهد به ما نشان دهد که بزرگ شدن قابل پیش‌بینی نیست، گاهی باعث می‌شود احساس خستگی کنید و گاهی هم حتی شما و اطرافیانتان را به خطر می اندازد و با مشکلاتی مواجه می کند. این گونه کارول با داستانی فانتزی به زیبایی روند رشد و بلوغ کودکی را در قالب شخصیت اصلی داستانش به تصویر می‌کشد.»

حواشی داستان

- کتاب آلیس در سرزمین عجایب سال‌ها بعد از انتشارش الهام‌بخش پزشکان برای نامگذاری یک بیماری عجیب شد. این بیماری که با الهام از اثر لوئیس کارول «سندرم آلیس در سرزمین عجایب» نام گرفت نام یک بیماری شد که افراد مبتلا به آن توانایی تشخیص اندازه واقعی اشیاء را نداشتند و اجسام را بزرگتر و یا کوچک‌تر از آنچه بود مشاهده می‌کردند. درست اتفاقی که برای آلیس در سرزمین عجایب می‌افتد او با خوردن یک معجون تغییر اندازه می‌دهد و اجسام را بزرگ و کوچک می بیند. وئیس کارول خود نیز به این بیماری مبتلا بود اما به آن واقف نبود تا سرانجام روانپزشک انگلیسی جان تاد موفق به شناسایی و کشف بیماری وی شد.

- فروش و عرضه رمان آلیس در سرزمین عجایب در سال ۱۹۳۱ در چین ممنوع شد. آن زمان چینی‌ها معتقد بودند که حیوانات نباید با زبان انسان‌ها با آنها سخن بگویند.

- برخی از منتقدان، نوشیدن معجون و مصرف قارچ در اثر کارول را تبلیغ و ترویج مصرف موادمخدر می‌دانند اما هنوز نتوانستند ادله لازم از علاقه این نویسنده به مواد و یا اهدافش از ترویج مصرف آن را مطرح کنند و  یا آن را اثبات کنند.

کمی درباره مترجم اثر

پیرزاد یکی از پرمخاطب‌ترین بانوان نویسنده‌‌ی معاصر است. او یک ایرانی‌ ارمنی‌تبار است. مشهورترین اثرش «چراغ ها را من خاموش می‌کنم» است. پیرزاد در سال ۱۳۷۰، ۱۳۷۶ و ۱۳۷۷، سه مجموعه از داستان‌های کوتاه خود را به چاپ رساند؛ «مثل همه عصرها»، «طعم گس خرمالو» و« یک روز مانده به عید پاک» مجموعه داستان‌های کوتاهی بودند که به دلیل نثر متفاوت خود مورد استقبال مردم قرار گرفتند.  زویا پیرزاد در زمینه‌ی ترجمه نیز فعالیت کرده است. او تاکنون کتاب‌هایی از جمله «آلیس در سرزمین عجایب» اثر «لوئیس کارول» و کتاب «آوای جهیدن غوک» که مجموعه‌ای است از هایکوهای شاعران آسیایی را ترجمه کرده است. تمام آثار این بانوی نویسنده به فرانسه نیز ترجمه شده و در اختیار مخاطبین قرار گرفته است.

مشخصات فنی کتاب ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب اثر لوییس کارول

مشخصات فیزیکی

  • وزن
    177 گرم
  • قطع

    به اندازه‌ی طول و عرض (درازا و پهنا) کتاب و ‌مجلات، قطع می‌گویند. استاندارهای قطع برای شناسایی اندازه‌های مختلف و انتخاب بهترین ابعاد برای کتاب یا مجله موثر است.

    رقعی

    یکی از قطع‌‌های ‌رایج کتاب با ابعاد تقریبی 15×22 سانتی‌متر.

  • تعداد صفحات
    149 صفحه
  • نوع جلد

    جلد یا رویه محافظ کتاب، مجله، دفتر، کاتالوگ، صفحه‌ی موسیقی و هر چیز دیگر در برابر آسیب‌های فیزیکی بیرونی است.

    شومیز

    اگر جنس جلد کتاب منعطف، نرم و از مقوای نازک باشد، اصطلاحا به آن جلد شومیز گفته می‌شود.

مشخصات فنی

  • نویسنده/نویسندگان
    لوییس کارول
  • مترجم
    زویا پیرزاد
  • ناشر
    نشر مرکز
  • تعداد جلد
    1
  • موضوع
    کودک و نوجوان
  • مناسب برای
    گروه سنی ج , گروه سنی د
  • شابک
    9789643052294
خریداران این محصول، محصولات زیر را هم خریده‌اند