فرهادی از دانلود فیلم همه می‌دانند در ایران راضی است

صوفیا نصرالهی ۱۲ آذر ۱۳۹۷ | ۱۵:۰۶ 3 دسامبر 2018
دانلود فیلم همه می دانند

بعد از اینکه نسخه غیرقانونی فیلم اصغر فرهادی در اینترنت لو رفت و لینک دانلود فیلم همه می‌دانند پخش شد، روابط عمومی فیلم بیانیه‌ای منتشر کرد که در آن آمده بود: «با توجه به آنکه هنوز فیلم در بسیاری از کشورها روی پرده نرفته و در حال حاضر نیز نمایش آن در بعضی از کشورها ادامه دارد، انتشار غیرقانونی این فیلم روند اکران آن را دچار آسیب خواهد کرد. به همین خاطر انتشار و کپی این فیلم تا پیش از پایان اکران‌های سایر کشورها مورد رضایت تهیه‌کنندگان نیست.»

با وجود آنکه این روند و لو رفتن فیلم در اینترنت به اکران آن در کشورهای دیگر ضربه می‌زند اما به نظر می‌رسد که اصغر فرهادی از دیده شدن فیلمش در ایران راضی است.  

بعد از این بیانیه در فضای مجازی سر و صدای زیادی به راه افتاد که برخی فعالان دیگران را سرزنش می‌کردند چرا فیلم فرهادی را دانلود کرده‌اند. با این حال فیلم در ایران به سرعت دیده شد و نقدها هم رویش نوشته شد.

حالا فرهادی در گفت‌وگویی که با روزنامه شرق کرده گفته که حتی از زیرنویس فارسی فیلم هم با خبر بوده و با دانلود آن در ایران مشکلی ندارد.

با توجه به اینکه فیلم در ایران قابل نمایش نیست به نظر می‌رسد که فرهادی هم می‌داند تنها راه برای دیده شدن فیلمش همین دانلود غیرقانونی آن است. مغایرت‌های فیلم با قوانین جاری آنقدر مشخص است که فرهادی حتی فیلمش را برای گرفتن مجوز به وزارت ارشاد ارائه هم نداد.

فرهادی در گفت‌وگویش ابراز کرده:‌ «در سفرهای متعددی که به اسپانیا داشتم، متوجه شدم ساخت این فیلم به طوری که در ایران قابل نمایش باشد، شدنی نیست. قراری با خودم گذاشته بودم فیلم را هر اسپانیایی هم که ببیند، احساس نکند یک غیراسپانیایی سازنده آن است. این درواقع یک چالش بود. بنابراین دیدم اولین تصمیمی که باید بگیرم این است که آیا این فیلم در ایران اکران رسمی بشود یا نه؟ و به دلایل بسیار، دیدم بهتر است ذهنم را گرفتار این موضوع نکنم حتی به قیمت اینکه فیلم در سینماهای ایران روی پرده نرود و به ذهنم رسید که می‌توان فیلم را با کیفیت بالا در فضای مجازی منتشر کرد.»

البته عوامل فیلم در نظر داشتند که بعد از پایان اکران آن در کشورهای خارجی و آمریکا آن را روی اینترنت بگذارند اما لو رفتن فیلم برنامه‌های آنها را به هم ریخت.

نکته جالب اینکه زیرنویس فارسی را خود عوامل فیلم تهیه کرده‌اند و مورد تایید فرهادی است. چون حدس می‌زدند که با بیرون آمدن نسخه بلوری و دی‌وی‌دی فیلم در فرانسه ممکن است نسخه غیرقانونی آن در اینترنت برای دانلود گذاشته شود، سریع یک زیرنویس فارسی برای فیلم آماده کردند.

با وجود آنکه این روند و لو رفتن فیلم در اینترنت به اکران آن در کشورهای دیگر ضربه می‌زند اما به نظر می‌رسد که اصغر فرهادی از دیده شدن فیلمش در ایران راضی است.

بیشتر بخوانید: نقد فیلم همه می‌دانند؛ فرهادی بدون محدودیت، روایت بدون پیچیدگی

برچسب‌ها :
دیدگاه شما