۱۰ کتاب که اقتباس سینمایی و تلویزیونی آن‌ها در سال ۲۰۲۴ منتشر خواهد شد

۱۱ بهمن ۱۴۰۲ زمان مورد نیاز برای مطالعه: ۸ دقیقه
اقتباس 2024

از فیلم‌های کلاسیکی مانند «پدرخوانده» (The Godfather) و «آرواره‌ها» (Jaws) گرفته تا شگفتی‌های مدرنی مانند «دفترچه خاطرات» (The Notebook)، «بازی تاج و تخت» (Game of Thrones) و «آسیایی‌های خرپول» (Crazy Rich Asians)، بسیاری از بهترین فیلم‌های سینمایی و سریال‌های تلویزیونی تاریخ از روی رمان‌ها اقتباس‌ شده‌اند. کتابی که به خوبی نوشته شده باشد و با شخصیت‌های پیچیده و طرح داستانی جذاب خود کاری کند مخاطبان هنگام خواندن آن مثل یک فیلم همه صحنه‌ها را در ذهن خود تصور کنند، بدون شک بهترین منبع برای فیلم‌های هالیوودی است. هرسال تعداد زیادی از فیلم‌ها و سریال‌های مورد انتظار آثار اقتباسی هستند و سال ۲۰۲۴ هم از این قاعده مستثنی نیست.

عده زیادی از مخاطبان هستند که ترجیح می‌دهند قبل از تماشای یک اقتباس سینمایی یا تلویزیونی، ابتدا کتاب آن را بخوانند و نسخه اصلی را تجربه کنند. برخی هم پس از تماشای اقتباس، اگر از آن لذت ببرند، تصمیم می‌گیرند کتابی که منبع آن اقتباس بوده را نیز بخوانند تا اگر جنبه‌ای از داستان در اقتباس لحاظ نشده، آن را در کتاب بخوانند. کتاب‌هایی که در این فهرست آمده‌اند، در سال ۲۰۲۴ صاحب اقتباس خواهند شد.

۱.‌ رمان «یک بار فریبم بدهی» (Fool Me Once) نوشته هارلن کوبن

یک بار فریبم بدهی

داستان کتاب «یک بار فریبم بدهی» درباره زنی به نام مایاست که وقتی به دوربین اتاق فرزندش وصل می‌شود تا از سلامت او مطمئن شود، می‌بیند کودک دو ساله‌اش درحال بازی با همسرش است. شاید فکر کنید این امری عادی است. اما دیدن این صحنه مایا را وحشت‌زده می‌کند، چرا که همسر مایا چند هفته قبل به قتل رسیده بود.

سال ۲۰۲۰ یک اقتباس از کتاب پرفروش هارلن کوبن به نام «غریبه» (The Stranger) ساخته شد که بسیار موفق بود. اکنون و در سال ۲۰۲۴ رمان «یک بار فریبم بدهی» در ژانر تریلر نیز صاحب اقتباس خود شده است؛ اقتباس این رمان یک سریال کوتاه است که در تاریخ  ۱ بهمن از شبکه نتفلیکس منتشر شد.

ترجمه فارسی رمان «یک بار فریبم بدهی» با ترجمه مهرآیین اخوت از نشر هیرمند منتشر شده است.

کتاب یک بار فریبم بدهی اثر هارلن کوبن

۲. رمان «مهاجران» (The Expatriates) نوشته جنیس وای. کی. لی

مهاجران

داستان کتاب «مهاجران» درباره سه زن است؛ مرسی، یک جوان دو رگه آمریکایی – کر‌‌ه‌ای است که اخیراً از کلمبیا فارغ‌التحصیل شده و حالا به خاطر یک حادثه وحشتناک که اخیراً رخ داده، سرگردان شده. هیلاری یک زن خانه‌دار و ثروتمند است که از تلاش‌های دائمی‌اش برای صاحب فرزند شدن برای نجات ازدواج از پا افتاده‌اش، خسته و فرسوده شده. مارگارت، که زمانی مادر سه فرزند بود، پس از یک فقدان ویران‌گر هویت مادرانه خود را زیر سؤال می‌برد. هر یک از این سه شخصیت با چالش‌ها و کشمکش‌های درونی خود مبارزه می‌کنند که به طرز جبران‌ناپذیری با یکدیگر برخورد می‌کنند و زندگی‌شان برای همیشه تغییر می‌کند.

شبکه آمازون یک سریال شش قسمتی به همین نام (Expats) ساخته است که بازیگرانی همچون نیکول کیدمن، سارایو بلو و جی یونگ یو در آن نقش آفرینی می‌کنند. نخستین قسمت این اقتباس اخیرا، ۶ بهمن (۲۶ ژانویه) از شبکه آمازون پخش شد.

رمان «مهاجران» هنوز به فارسی ترجمه نشده است.

۳. رمان «ما تمامش می‌کنیم» (It Ends With Us) نوشته کالین هوور

ما تمامش می‌کنیم

کالین هوور، نویسنده رمان‌های عاشقانه، آن‌قدر کتاب پرفروش و پرمخاطب نوشته که می‌توان از آن‌ها فهرستی طولانی تهیه کرد. شاید رمان «ما تمامش می‌کنیم» که سال ۲۰۱۶ منتشر شد را بتوان شناخته‌‌شده‌ترین کتاب او به شمار آورد. کالین هوور این کتاب را براساس رابطه پدر و مادر خود نوشته. مضمون اصلی کتاب خشونت خانگیِ میان‌نسلی است و داستان درباره زنی است که در مسیر ازدواج، با دوران کودکی خود و اتفاقاتی که پشت سر گذاشته کنار می‌آید.

جاستین بالدونی در اقتباس سینمایی این کتاب نقش کارگردان، تهیه‌کننده و بازیگر را دارد. از دیگر بازیگران این فیلم می‌توان به بلیک لایولی، جنی اسلیت و براندون اسکلنار اشاره کرد. اقتباس سینمایی «ما تمامش می‌کنیم» در تاریخ ۲۰ بهمن (۲۸ ژانویه ۲۰۲۴) روی پرده سینماها خواهد رفت.

رمان «ما تمامش می‌کنیم» چند ترجمه فارسی دارد، از جمله ترجمه ساناز کریمی که از نشر میلکان منتشر شده است.

کتاب ما تمامش می کنیم اثر کالین هوور نشر میلکان

۴. رمان «تلماسه» (Dune) نوشته فرانک هربرت

تلماسه

قسمت اول فیلم «تلماسه» دو سال پیش به کارگردانی دنیس ویلنوو با تحسین منتقدان مواجه شد و شش جایزه اسکار را از آن خود کرد؛ دستاورد بزرگی که هر فیلمی را به اثر قابل توجه و برجسته تبدیل می‌کند. اما فیلم سینمایی «تلماسه» هر فیلمی نیست؛ این فیلم جهان وسیع، اساطیر پیچیده و غنی و روایتی درگیرکننده دارد که از رمان‌های حماسی و علمی-تخیلی فرانک هربرت اقتباس شده است.

پس از حدوداً دو سال از اکران نخستین فیلم، اقتباس «تلماسه: بخش دوم» (Dune: Part Two) با بازیگرانی از جمله تیموتی شالامی، ربکا فرگوسن، زندایا، فلورانس پیو و آستین باتلر، در ۱۱ اسفند (۱ مارچ ۲۰۲۴) روی پرده سینماها خواهد رفت.

مجموعه رمان‌ «تلماسه» با ترجمه مهیار فروتن‌فر و حسین شهرابی از نشر کتابسرای تندیس انتشار یافته است.

کتاب تلماسه اثر فرانک هربرت نشر کتابسرای تندیس

۵. رمان «سه جرم کیهانی» (The Three-Body Problem) نوشته سیکسین لیو

سه جرم کیهانی

داستان «سه جرم کیهانی» در طول انقلاب فرهنگی چین با یک پروژه نظامی فوق سری تحت عنوان ساحل سرخ آغاز می‌شود. هدف این پروژه نظامی ساده است: تماس با حیات فرازمینی. اما این پروژه پیامدهای غیرمنتظره و طولانی‌مدتی دارد که نسل‌ها، دنیاها و واقعیت‌ها را تحت تأثیر قرار می‌دهد. اقتباس کتاب علمی-تخیلی «سه جرم کیهانی» در تاریخ ۲ فروردین ۱۴۰۳ (۲۱ مارچ ۲۰۲۴) از شبکه نتفلیکس پخش خواهد شد.

مجموعه رمان «سه جرم کیهانی» با ترجمه شهناز صاعلی از نشر کتابسرای تندیس انتشار یافته است.

کتاب سه جرم کیهانی اثر سیکسین لیو نشر کتابسرای تندیس

کتاب The Three-Body Problem اثر Cixin Liu انتشارات Macmillan

۶. رمان «ناظران» (The Watchers) نوشته ای. ام. شاین

ناظران

داستان رمان ترسناک و فانتزی «ناظران» ریتم تندی دارد و درباره زنی به نام مینا است که ماشینش در جنگلی تاریک خراب می‌شود. طولی نمی‌کشد که مینا خودش را در حالی پیدا می‌کند که همراه با غریبه‌ها در پناهگاهی گرفتار شده؛ پناهگاهی که در محاصره موجوداتی مرموز است. رمان «ناظران» یک داستان فراطبیعی و دلهره‌آور است که شما را مورمور خواهد کرد. ساخته شدن اقتباس این رمان خبر خوب و هیجان‌انگیزی برای طرفداران ژانر وحشت به حساب می‌آید. این فیلم اولین کارگردانی ایشانا نایت شامالان (دختر کارگردان مشهور ام. نایت شامالان) است. اگر ایشانا شامالان به پدرش رفته باشد، قرار است یک کارگردان خوب به سینمای وحشت اضافه شود. جورجینا کمبل نقش اصلی اقتباس «ناظران» را بازی خواهد کرد. این فیلم سینمایی در تاریخ ۱۸ خرداد ۱۴۰۳ اکران خواهد شد.

رمان «ناظران» هنوز به فارسی ترجمه نشده است.

۷. رمان «بانوی درون دریاچه» (Lady in the Lake) نوشته لورا لیپمن

بانوی درون دریاچه

در دهه ۱۹۶۰، وقتی جسد زنی سیاه‌پوست در دریاچه‌ای واقع در بالیتمور پیدا می‌شود، موضوع آن‌قدر بی‌اهمیت است که به سختی جایی در خبرهای مطبوعات پیدا می‌کند. همین امر باعث می‌شود مدی، یک زن سابقاً خانه‌دار که حالا برای یک روزنامه خبرنگاری می‌کند، به زندگی این زن سیاه‌پوست بپردازد و آنچه را که برای او اتفاق افتاده، کشف کند. یک سریال کوتاه براساس این رمان رازآلود در حال ساخت است که ناتالی پورتمن و موزس اینگرام در آن به ایفای نقش پرداخته‌اند. این سریال کوتاه از شبکه اپل تی‌وی منتشر خواهد شد.

رمان «بانوی درون دریاچه» هنوز به فارسی ترجمه نشده است.

۸. رمان «زندگی و زمانه جادوگر شریر غرب» (Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West) نوشته گرگوری مگوایر

زندگی و زمانه جادوگر شریر غرب

رمان فانتزی گرگوری مگوایر نشان داد جادوگر شریر غرب با تصویری که در «جادوگر شهر از» (The Wizard of Oz) از او به نمایش گذاشته شده، متفاوت است و تک‌بعدی نیست. کتاب «زندگی و زمانه جادوگر شریر غرب» بسیار تیره‌تر از نمایشنامه برادوی (اثر اصلی) است و موضوعاتی مانند طردشدگی و محرومیت، پروپاگاندا و تروریستم را کاوش می‌کند. اقتباس سینمایی مورد انتظار «زندگی و زمانه جادوگر شریر غرب» در ماه آبان یا آذر (بسته به تاریخ دقیق اکران) منتشر خواهد شد و بازیگرانی همچون سینتیا اریوو و آریانا گرانده به ترتیب در نقش الفابا و گلیندا بازی خواهند کرد.

رمان «زندگی و زمانه جادوگر شریر غرب» هنوز به فارسی ترجمه نشده است.

۹. رمان «هم‌درد» (The Sympathizer) نوشته ویت تان نوین

هم‌درد

ویت تان نوین با این کتاب که در سال ۲۰۱۶ برنده جایزه پولیتزر شد، داستان یک کمونیست جاسوس در دوران جنگ ویتنام را روایت می‌کند؛ جاسوسی از ویتنام شمالی که پس از نفوذ به ارتش ویتنام جنوبی، به سایر پناهندگان در کالیفرنیا می‌پیوندد. بخشی از این رمان یک درام تاریخی است و بخشی از آن یک تریلر جاسوسی بسیار مهیج. رمان «هم‌درد» قرار است صاحب یک اقتباس تلویزیونی شود؛ یک سریال کوتاه که از شبکه HBO پخش خواهد شد و بازیگرانی مانند هوآ ژوانده، ساندرا اوه، اسکات لی و رابرت داونی جونیور در آن به ایفای نقش خواهند کرد. پارک چان ووک نیز که خالق فیلم‌های تحسین‌شده‌ای مانند «اولد بوی» (Oldboy) و «کنیز» (The Handmaiden) و «عطش»‌ (Thirst) است، این سریال را کارگردانی خواهد کرد.

رمان «هم‌درد» با ترجمه معصومه عسکری از نشر کوله‌پشتی انتشار یافته است.

۱۰. رمان «نجیب‌زاده‌ای در مسکو» (A Gentleman in Moscow) نوشته آمور تولز

نجیب‌زاده‌ای در مسکو

در پی انقلاب روسیه، اشراف‌زاده‌ای به نام کنت الکساندر روستوف در هتلی در مرکز مسکو تحت بازداشت خانگی قرار می‌گیرد. روایت این رمان چندین و چند سال را در بر می‌گیرد، سال‌هایی که در طول آن‌ها روستوف در حالی که دوران محکومیت خود را درون دیوارهای هتل می‌گذراند، با کارکنان، مهمانان و گربه‌ای یک‌چشم دوست می‌شود. در سریالی که شبکه شوتایم قرار است پخش کند، ایوان مک‌گرگور نقش روستوف را بازی خواهد کرد.

رمان «نجیب‌زاده‌ای در مسکو» با ترجمه مصطفی احمدی از نشر کوله‌پشتی انتشار یافته است.

کتاب نجیب زاده ای در مسکو اثر آمور تولز انتشارات کتاب کوله پشتی

منبع: electric lit

برچسب‌ها :
دیدگاه شما

loading...
بازدیدهای اخیر
بر اساس بازدیدهای اخیر شما
تاریخچه بازدیدها
مشاهده همه