۱۴ راز درباره قطعات موسیقی انیمیشن‌های برتر دیزنی که نمی‌دانستید

۲۷ مهر ۱۴۰۱ زمان مورد نیاز برای مطالعه: ۱۱ دقیقه

پشت صحنه و داستان‌های مربوط به خلق یک اثر، همیشه یکی از بخش‌های جذاب آثار هنری برای مخاطبان است. در دنیای انیمیشن به دلیل اینکه کارگردان و سازندگان، بیشتر با کامپیوتر و نقاشی سر و کار دارند، کمتر می‌توان به این موضوع پرداخت. اما در پشت صحنه ساخت موسیقی و ترانه‌های فیلم‌های انیمیشنی، مانند آثار واقعی، همیشه اتفاقات جالبی رخ می‌دهند. در این نوشته ۱۴ نمونه جذاب از رازهای پشت صحنه‌ ساخت موسیقی ترانه‌های برتر دیزنی را مرور کرده‌ایم.

۱. فیل کالینز، موسیقی انیمیشن «تارزان» (Tarzan) را در واقع به عنوان لالایی برای دخترش ساخته بود

در سال ۱۹۹۹، کمپانی انیمیشن‌سازی والت دیزنی یکی از داستان‌های قدیمی و پرطرفدار ادبیات کودکان آمریکا یعنی «تارزان میمون‌ها» نوشته ادگار رایس باروز را تبدیل به یک انیمیشن بلند کرد. فیل کالینز یکی از آهنگسازان مشهور آمریکایی در سبک پاپ راک، ساخت موسیقی و ترانه‌های این فیلم را برعهده گرفت. یکی از مشهورترین قطعاتی که کالینز برای این فیلم انیمشنی ساخته، قطعه «تو در قلب من خواهی بود» است. این قطعه نتنها طرفداران بسیار زیادی پیدا کرد بلکه باعث شد که این فیلم اسکار بهترین موسیقی را در سال ۲۰۰۰ دریافت کند. اما موضوع جالب این است که کالینز این قطعه را زمانی که دخترش لی‌لی کوچک بوده، به عنوان لالایی برای او ساخته بود و شب‌ها برایش اجرا می‌کرد. او ترانه «تو در قلب من خواهی بود» را بر روی این ملودی می‌گذارد و آهنگ مشهور فیلم تارزان ساخته می‌شود.

۲. تهیه‌کننده «دیو و دلبر» (Beauty and the Beast) چون بودجه کافی نداشت، سلن‌ دیون را برای خواندن ترانه این انیمیشن انتخاب کرد

امروز سلن دیون یکی از مشهورترین زنان خواننده دنیا است. اما در زمانی که فیلم «دیو و دلبر» در سال ۱۹۹۱ ساخته می‌شد، او یک خواننده کانادایی ناشناخته بود که بیشتر آثارش را به زبان فرانسه می‌خواند. دان هان، تهیه‌کننده «دیو و دلبر» در سال ۲۰۱۲ و پس از ۲۰ سال اعتراف کرد :«چون بودجه نداشتیم نمی‌توانستیم از خوانندگان مشهور برای این فیلم استفاده کنیم. به همین دلیل برای اینکه ریسک حضور یک خواننده گم‌نام را هم کمتر کنیم، تصمیم گرفتیم، ترانه‌ها به صورت دو صدایی با همراهی پیابو برایسن و سلن دیون خوانده شود.» در نهایت اما این ریسک جواب  داد و موسیقی «دیو و دلبر» اسکار بهترین ترانه و قطعه موسیقی را از اسکار ۱۹۹۲ دریافت کرد. نکته جالب این است که سلن دیون به فاصله دو سال پس از ساخت این فیلم به دلیل اجرای ترانه مشهور فیلم «تایتانیک» به شهرتی افسانه‌ای رسید.

۳. قطعه مشهور «کروئلای شیطان» در انیمیشن «۱۰۱ سگ‌خالدار» (One Hundred and One Dalmatians)، ۱۵ دقیقه قبل از قرارداد با والت دیزنی، ساخته شد

سال ۱۹۶۰ مل لون و جورج برونز، از سوی والت دیزنی برای ساخت موسیقی ترانه‌های فیلم «۱۰۱ سگ خالدار» انتخاب شده بودند. پسر لون پس از درگذشت پدرش در مصاحبه‌ای راز ساخت یکی از مشهورترین قطعات موسیقی این فیلم را بر ملا کرد. او گفته بود مل لون دو قطعه برای اجرا در مقابل والت دیزنی ساخته بود تا از میان آنها قطعه نهایی «کروئلای شیطان» انتخاب شود. اما از هردوی آنها ناراضی بود. زمانی که به دفتر دیزنی می‌رسد، ۱۵ دقیقه برای جلسه با صاحب کمپانی باید منتظر می‌مانده. در همان مدت اندک قطعه‌ای جدید به ذهنش می‌رسد و با پیانویی که گوشه دفتر دیزنی بوده آن را می‌نوازد و می‌نویسد و به این شکل این قطعه مشهور ساخته می‌شود. این قطعه یکی از تاثیرگذارترین ترانه‌های والت‌دیزنی در دهه ۶۰ و ۷۰ میلادی نام گرفته.

۴. استفانی بیاتریز زمان ضبط ترانه انیمیشن «افسون» (Encanto) نزدیک روزهای زایمان بود

فیلم انیمیشنی «افسون» یکی از آثار قابل توجه والت دیزنی در سال‌های اخیر است. این فیلم با وجود همه‌گیری کرونا بیش از ۲۰۰ میلیون دلار در گیشه فروش داشته و به دلیل موزیکال بودن و تزریق حال خوب در شرایط خاص جهان، با نقدهای مثبتی روبرو بوده. اما از مسایل قابل توجه، ساخت موسیقی این فیلم است. زمانی که قرار بوده ترانه «در انتظار معجزه» با صدای بیاتریز، بازیگر آرژانتینی را ضبط کنند، او نزدیک زایمانش بوده. بیاتریز که صداپیشگی نقش میرابل در این فیلم را هم برعهده داشته بعدا در مصاحبه‌ای اعلام کرده بود که لرزش‌هایی ناخودآگاهی که در صدایش بوده به دلیل درد و شروع انقباضات زایمان بوده که از صبح ضبط این ترانه به سراغش آمدند. اما او سعی می‌کند تا پایان کار درباره این دردها با کسی صحبت نکند تا ترانه به طور کامل ضبط شود. استفانی بیاتریز کمتر از چند ساعت پس از پایان ضبط این ترانه دختر کوچکش را به دنیا می‌آورد.

۵. خوانندگان، قطعات خود را برای ترانه «ما درباره برونو صحبت نمی‌کنیم» در انیمیشن «افسون»، از راه دور و از طریق اپلیکیشن زوم ضبط کردند

با شیوع و گستردگی ویروس کرونا در جهان، کارولینا گایتان صداپیشه پپا و مائورو کاستیو صدا پیشه فلیکس در فیلم «افسون» مجبور شدند، بخش‌های مربوط به خود در ترانه «درباره برونو صحبت نمی‌کنیم» را از استودیوهای خانگی خودشان و از طریق زوم ضبط کنند. گایتان در شهر بوگوتا، در کلمبیا کار ضبط را انجام داد، در حالی که کاستیو در اورلاندوی فلوریدا بود و در استودیو شخصیش بقیه ترانه را می‌خواند. از طرفی به دلیل خطر لو رفتن داستان و شخصیت‌ها، دو روز قبل از قراری که برای ضبط گذاشتند آهنگ و ترانه را برای بازیگران فرستادند. با وجود این مشکلات، این موسیقی برجسته‌ترین قطعه موزیکال فیلم است و همچنین در آوریل ۲۰۲۲، توانست از نظر شنونده از قطعه‌ای که التون جان برای فیلم «شیرشاه» خوانده جلو بیافتد و فعلا موفق‌ترین موسیقی ساخته شده از سوی دیزنی لقب گرفته.

۶. آهنگ اسپانیایی انیمیشن «افسون» اولین اثری است که آهنگسازش به زبان لاتین نوشته

لین امانوئل میراندا یک آهنگساز آمریکایی است که چندان هم با زبان اسپانیایی آشنایی ندارد. اما او در فیلم «افسون» باید موسیقی و ترانه یک قطعه را به طور کامل به زبان لاتین می‌نوشت. میراندا این ریسک را پذیرفت و درباره آن اعلام کرد که محدوده لغات اسپانیایی‌اش زیاد نبوده اما سعی کرده با آنها مفهومی که می‌خواهد را به مخاطب برساند. از طرفی او معتقد است قافیه سازی در زبان اسپانیایی به اندازه انگلیسی برای او ساده بوده است.

۷. رابین ویلیامز ترانه‌ای که برای انیمیشن «علاالدین» (Aladdin) خواند را همیشه مسخره می‌کرد

ویلیامز بازیگر محبوب آمریکایی، که در فیلم انیمیشنی مشهور «علاالدین» به جای غول چراغ جادو صداپیشگی ‌می‌کرد، یکی از قطعات موسیقی که برای این شخصیت نوشته شده بود را خود خواند. این قطعه موسیقی به نام «مثل من رفیق» اتفاقا بسیار هم مورد توجه قرار گرفت. اما ویلیامز معتقد بود که  این ترانه نه ریتم درستی داشته نه با صدای خوبی خوانده شده. او ترانه «مثل من رفیق» را شبیه تیزرهای تبلیغاتی دهه ۴۰ میلادی می‌دانست که مردم حق دارند به آن بخندند. اما با وجود همه نقدهایی که ویلیامز به کار خود داشت، موسیقی این فیلم توانست جوایز اسکار و گرمی را در سال ۱۹۹۲ بدست آورد. همچنین «علاالدین» با نیم‌میلیارد دلار فروش، پیش از ساخته شدن انیمیشن «شیرشاه»، پربیننده‌ترین انیمیشن تاریخ بود.

۸. اسم اولیه ترانه مشهور «دنیای کاملا جدید» در انیمیشن «علاالدین» (Aladdin) تغییر کرد

«علاالدین» داستان عاشقانه‌ای است که از دل قصه‌های هزار و یک‌شب  اقتباس شده. این فیلم نشان‌دهنده یک عشق افسانه‌ای است و والت دیزنی در زمان ساخت آن به دنبال ترانه و موسیقی‌هایی بود که به درستی بتواند فضای عاشقانه داستان را به بیننده منتقل کند و از طرفی برای مخاطب کودک هم قابل درک باشد. آلن منکن زمانی که در ابتدا برای ترانه‌های فیلم «علاالدین» دنبال اسم می‌گشت، نام «دنیای کاملا جدید» را «دنیای زیر‌پا» گذاشته بود.  اما تیم رایس ترانه‌سرای قطعات موسیقی این فیلم، پس از مشورت با منکن توانست او را راضی کند که آوردن کلمه پا در نام یک ترانه عاشقانه که در سکانس‌هایی خیره‌کننده قرار است پخش شود، چندان مناسب نیست. به همین دلیل منکن و تراس، نام «دنیای کاملا جدید» را برای این ترانه مشهور انتخاب کردند. این قطعه که توسط پیبو بریسن و رگینا بیله اجرا شده، تا مدتها ترانه شماره یک آمریکا محسوب می‌شد و هنوز هم بسیار شنیدنی است.

۹. آهنگساز انیمیشن «موآنا» (Moana) برای ساخت قطعه «تا کجا خواهم رفت» خود را در اتاق دوران کودکیش حبس کرد

لین مانوئل میراندا، آهنگساز برخی قطعات فیلم «موآنا» اعلام کرده که برای ساخت موسیقی «تا کجا خواهم رفت» در تلاش بوده تا تم و ملودی که به ذهنش می‌رسد شبیه آهنگ اصلی فیلم «یخ‌زده» نباشد. به همین دلیل احتیاج داشته تا به جای شخصیت اصلی فیلم همزادپنداری کند و خود را در جایگاه آن قرار دهد. برای این کار چند روزی به خانه پدری‌اش می‌رود و خود را به دنیای نوجوانی خود پرتاب می‌کند. روزهایی که چندان آینده مشخصی برای خود متصور نبوده و آروزهایش تا واقعیت فاصله زیادی داشته‌اند. او به این روش توانسته خود را به جای موآنای شجاع و ماجراجوی فیلم بگذارد و آهنگ «تا کجا خواهم رفت» را بسازد.

۱۰. انتخاب لهجه کارائیبی برای شخصیت سباستین در انیمیشن «پری دریایی» (Little Mermaid) تاثیر عجیبی بر موسیقی و ترانه‌سرایی گذاشت

در ابتدای ساخت فیلم «پری دریایی» قرار بود شخصیت سباستین که یک خرچنگ کوچک قرمز بود، اصالتی انگلیسی داشته باشد و با لهجه بریتیش صحبت کند. اما وقتی هوارد اشمن، آهنکساز فیلم، تست صدای ساموئل ای رایت، صداپیشه سباستین را شنید، متوجه ته لهجه تیرینیدایی او شد. بنابراین از ای رایت خواسته شد، با همین لهجه که در کالج آن را یادگرفته بود، به جای سباستین صحبت کند. در قطعه «دختر را ببوس» که در فیلم توسط سباستین اجرا می‌شود این لهجه کارائیبی، بسیار موثر بود و فضایی متفاوت ایجاد کرد. سباستین در این قطعه علاوه بر خواننده نقش واسطه میان پری دریایی و پسر موردعلاقه‌اش را هم بازی می‌کند که آن را بسیار به یادماندنی کرده است.

۱۱. کارگردان‌های «یخ‌زده» (Frozen) پس از شنیدن ملودی ابتدایی قطعه مشهور «بگذار برود»، تصمیم گرفتند شخصیت السا را تغییر دهند

جنیفر لی و کریس باک، در ابتدا قصد داشتند که شخصیت السا در فیلم «یخ‌زده» را یک شرور واقعی نشان دهند که زندگی همه را بهم می‌ریزد. اما براساس آنچه خودشان بعدها تعریف کردند در زمان سفر کوتاهی که با رابرت لوپز و کریستین اندرسون، آهنگسازان فیلم داشتند، آنها دمویی از قطعه «بگذار برود» را برای کارگردان‌ها پخش می‌کنند. این اتفاق باعث می‌شود اختلاف نظرهایی زیادی درباره شخصیت السا بین دو کارگردان به وجود بیاید. آنها به این فکر می‌کردند که این فیلم بیان‌کننده مضامین عاشقانه میان دو خواهر و در ستایش خانواده است. بنابراین در نهایت تصمیم گرفتند شخصیت السا را تبدیل به کاراکتر مهربان و رنج‌دیده‌ای کنند که در فیلم دیده می‌شود. «بگذار برود» یکی از ستایش‌شده‌ترین قطعات موسیقی والت دیزنی در یک دهه اخیر است که توانست جوایز گرمی و اسکار بهترین ترانه فیلم انیمیشنی را هم دریافت کند.

۱۲. جرمی آیرونز تمام مدت خوانندگی و ضبط قطعه «آماده باش» انیمیشن «شیر شاه» (The Lion King) در حال سیگار کشیدن بود

صداپیشگی شخصیت اسکار در فیلم «شیر شاه» که همان عموی بدجنس سیمبا است، کار هرکسی نبود. چون برای این شیر پیر بدجنس، باید صدایی خش‌دار و ترسناک گذاشته می‌شد. بلاخره جرمی آیرونز از سوی سازندگان برای این نقش انتخاب شد. او در طول فیلمبرداری و دوبله با تکنیک‌هایی صدایش را بم و خش‌دار کرده بود، اما زمانی که قرار شد قطعه «آماده باش» را از زبان اسکار خود آیرونز اجرا کند، باید راهی برای خش‌دار ماندن صدایش پیدا می‌کرد. او تصمیم گرفت در طول اجرای این ترانه پشت سرهم سیگار بکشد تا گرفتگی صدایش از بین نرود. البته این تصمیم در دهه ۹۰ میلادی که در فضای بسته سیگار کشیدن مانعی نداشت، قابل قبول بود. اگر امروز قرار بود این کار انجام شود احتمالا استودیو ضبط این اجازه را به آیرونز نمی‌داد. همچنین پس از ضبط قطعه، تدوین‌گر با دقت و وسواس سعی کرد صدای پک‌هایی که آیرونز در میان خواندنش به صورت پی در پی به سیگار می‌زند را حذف کند.

۱۳. چند گروه موسیقی مکزیکی در سبک‌های متفاوت قطعه «مرا به خاطر بسپار» را برای انیمیشن «کوکو» (Coco) ضبط کردند

از ویژگی‌های مهم فیلم «کوکو» این است که قطعه «مرا به خاطر بسپار» که ترانه اصلی این فیلم بود، چهاربار در طول انیمیشن پخش می‌شود. اما هربار این آهنگ را گروهی جداگانه و در سبکی متفاوت اجرا کرده است. در ابتدای فیلم ارنستو دلاکروز با صداپیشگی بنجامین برات، آهنگ را با تنظیم ماریاچی می‌خواند. در میانه فیلم این قطعه توسط هکتور با صدای گائل گارسیا برنال به عنوان لالایی برای دخترش خوانده می‌شود. میگوئل که صدایپشگی او را آنتونی گونزالس برعهده دارد و  قهرمان داستان است در نیمه پایانی فیلم وقتی پیش مادربزرگش برمی‌گردد آن را می‌خواند. در نهایت هم میگل و ناتالیا لافورکاد، یک تنظیم پاپ از این قطعه را برای تیتراژ پایانی اجرا می‌کنند. این روند در واقع آن چیزی بود که کریستن اندرسون-لوپز و رابرت لوپز به عنوان ترانه‌سراهای این قطعه می‌خواستند. به شکلی که احساسات را از راه‌های مختلف بیان کند.

۱۴. قطعه موسیقی «نیازهای خالی»، تنها چیزی بود که از نسخه اولیه «کتاب جنگل» (The Jungle Book) باقی ماند

در اواسط دهه ۶۰ میلادی و پس از موفقیت فیلم «شمشیر در سنگ» به کارگردانی بیل پیت، والت دیزنی بار دیگر داستانی جدید به نام «کتاب جنگل» را در اختیار پیت قرار داد. اما پس از مدتی پیت و دیزنی به اختلاف رسیدند، چون پیت فضای این داستان را ترسناک  و تاریک می‌دید و دیزنی یک فیلم شاد و روشن می‌خواست. بنابراین پس از مدتی اختلاف، دیزنی، پیت را اخراج کرد و تمام سکانس‌های اجرا شده و قطعات موسیقی که ساخته شده بود را دور ریخت. وقتی کار را دوباره از ابتدا به فلوید نورمن سپرد، متوجه شدند که تنها یک قطعه موسیقی از قبل باقی مانده به نام «نیازهای خالی». چون این قطعه به حال و هوای فیلم جدید نزدیک بود آن را نگه‌داشتند و در نسخه نهایی استفاده شد.

منبع: Ranker

برچسب‌ها :
دیدگاه شما

loading...
بازدیدهای اخیر
بر اساس بازدیدهای اخیر شما
تاریخچه بازدیدها
مشاهده همه